网站支持IPv6

花语涧

日期:2024-03-22 17:33:16 信息来源: 字号:【 视力保护色:

图片60.png

图片61.png

图片62.png

  龙岗园通过现代手法演绎传统中式园林,山门化境的抑景、且聆松籁的障景、生态绿岛的漏景、绿影花盈的点景和鹤湖珍阁的主景都是对传统中式园林的经典演绎。山石堆叠、水系穿梭体现守护生态底色的“龙岗蓝”“龙岗绿”,诗意画卷结合青花瓷组景等中式元素符号,体现鹤湖智库代表的文化高地及新中式的生活品味,在文化传承与城市发展的碰撞中,形成具有现代中式特色的生活方式,打造引山水入园,塑生态绿景、享清幽之境的诗意之景。


Valley of Flowers

  Longgang Garden interprets traditional Chinese gardens through modern techniques, showcasing classic renditions of traditional Chinese garden techniques, such as the blocking view of the mountain gate, the obstructive scenery of listening to the pine breeze, the leaking through scenery of the ecological green island, the dot scenery of the green shadow and flowers, and the main feature of the crane lake and precious pavilion are all classic interpretations of traditional Chinese gardens. The stacked rocks and water system reflect the "Longgang Blue" and "Longgang Green" that protect the ecological foundation. The poetic scroll, combined with Chinese elements such as blue and white porcelain scenes, embodies the cultural pinnacle represented by the crane lake think tank and the new Chinese lifestyle. In the collision between cultural heritage and urban development, a modern Chinese lifestyle is formed, creating a poetic scenery that introduces mountains and rivers into the garden, shapes ecological green scenery, and enables humans to enjoy tranquility.


  参展单位:深圳市龙岗区城市管理和综合执法局

  设计师:严斌、马冲、周梦生、潘金发

  设计和施工单位:深圳市国艺园林建设有限公司


  Exhibitor:Urban Management and Law Enforcement Bureau, Longgang District, Shenzhen

  Designers: YAN Bin, MA Chong, ZHOU Mengsheng, PAN Jinfa

  Designed and Constructed: Shenzhen Guoyi Park Construction Co., Ltd.

分享到:
【打印本页】 【关闭窗口】